“我不可能治好所有的病,但我不能伤了患者的心。”
杨霞,兰州大学第一医院生殖医学中心主任医师,从事妇产科临床专业工作30余年,致力于宫腔镜、腹腔镜在不孕不育及试管婴儿技术辅助生殖治疗中的应用,擅长宫腔镜、腹腔镜联合生殖外科相关治疗。
“曼巴”是藏语中的医生,作为从甘南走出来的藏族医生,她时刻怀着一颗热忱的心钻研医术,用最认真温暖的态度面对每一个患者,希望能够做一名合格的“曼巴”。
而杨霞的藏语名字汉译为“吉祥的湖女”,代表守护一方吉祥、守护一片湖泊。
学好技术,治更多的病人
“我此生最幸运的是,无论去哪里,一直都可以遇到最好的老师。”杨霞说,在医学生涯中,遇到过很多优秀的老师。
在兰州医学院读书时,杨霞进入甘肃省人民医院进行轮岗实习。“实习的时候,先遇到了荆晓江老师,他对我特别严格。病人拍片子、做B超都让我跟着过去学习。”每收一位病人,荆晓江总会询问杨霞病患的病情问题。每个夜晚,她都会想方设法找上学时候用的书,寻找和接诊病人相关的知识,不断思考患者的情况,从而养成了爱钻研、爱琢磨的习惯。
进入妇产科实习后,杨霞又跟随张香珍老师学习,她对当时准备学习外科的杨霞说:“你是干妇产科的料。”
“这两位老师,一位教会了我思考,另一位指引了我方向。”杨霞坦言。
凭借着对医生这份职业的兴趣与热爱,杨霞孜孜不倦地汲取着先进的技术和知识。1994年,杨霞大学毕业,回到了甘南藏族自治州人民医院。刚毕业三个月,她就遇到了甘南第一例流行性出血热患者,病人昏迷多天,情况危急。年轻的杨霞技术好、胆量大,为患者进行腹膜透析治疗。
“那时候就想把这个病人治好,为了方便,我就直接住到值班室守着他。”经过全力以赴的救治,杨霞不仅治愈了病人,也为甘南人民医院带去了新技术。
2002年,杨霞通过卫生系统的公开选拔考试,以第一名的成绩进入甘南藏族自治州妇幼保健院任副院长。当时医院的妇产科技术相对落后,杨霞就到甘肃省妇幼等医院学习,不断精进技术、汲取经验。此后,甘南州妇幼保健院逐步建立起以产科为主,妇科为辅的良好医疗体系,为当地妇女儿童的健康提供了有力保障。
兰州大学第一医院生殖医学中心是西北地区最早通过国家卫健委准入开展“辅助生殖技术及其衍生技术”的医疗机构之一。作为国家卫生部人类辅助生殖技术十大培训基地之一,兰大一院生殖医学中心一直走在相关领域的技术和研究前沿阵地。2010年前后,随着生殖医疗技术的发展,兰州大学第一医院生殖医学中心细化学科,增加了生殖中医、生殖外科等多个亚临床科室。
为了补充壮大医疗团队,兰州大学第一医院医院在全省范围内公开选聘擅长宫腔镜、腹腔镜的妇产科医生。2013年,杨霞经过选拔进入兰大第一医院生殖中心工作。
依托于兰州大学第一医院的平台,杨霞有了更多的机会去国内顶级的医院参加尖端的会议活动,从中学习前沿医疗技术。时至今日,杨霞仍清楚记得当年参与关菁教授举办的学术会议,“从第一天参会开始,三天都没出过会场。会议会播放一些手术视频,我就端着盒饭边吃边看,抓紧一切时间学习。”
从参加工作到现在,杨霞一直在临床一线治病救人。“我们科室一共三个医生,不是出门诊就是在手术台,虽然辛苦,但只要站在手术台上我就不怕累。”
双语行医,用沟通赢得信任
“我的妈妈就是一名护士。”从小,杨霞就在妈妈的影响下对医生这个职业产生了兴趣。那时,因为医疗报销还未普及,一场疾病常常会让一个家庭的生活捉襟见肘。
“妈妈那时上夜班就从家里端一盆面,为了不落灰还在上面盖一层布,到医院给没饭吃的患者。”正是因为母亲的言传身教,“温暖”成为杨霞行医生涯的关键词。
正因为自己出生在藏族家庭,杨霞可以流利运用藏语结合医疗知识和患者沟通。她还将医学知识通俗化,在新媒体平台上用藏语进行科普,以惠及偏远地区的少数民族同胞们。“老家有不识字的老人,看到我就会开玩笑说,每天都看你的视频,我现在都是半个曼巴了。”
藏语交流也增进了杨霞和患者之间的信任。在基层医院工作多年,杨霞深知少数民族女性在生育、妇科疾病方面的痛苦。因为语言不通,许多藏族女性无法自己与医生沟通,往往需要求助于翻译,但是由于病情多数与女性隐私问题有关,翻译也无法准确传达,“语言”成为藏族女性在疾病面前难以跨越的高山。
让杨霞印象深刻的是在一次出诊时,遇到两名从青海到甘肃求医的少数民族女性,她们在听到杨霞的藏语问候时热泪盈眶。杨霞使用民族语言沟通,给陌生环境中无助的患者增加了安全感,也让患者更清晰地理解复杂的医疗知识,从而达到更好的治疗效果。
“以人为本,以患者为主”是杨霞的人生信条。每次做手术前,杨霞都会告诉她们术后注意事项,关心她们的身体精神状态,通过术前沟通让患者放松。不论来自哪里的患者,杨霞始终考虑其求医过程中的心路历程,让她们可以在困境中感受到温暖。
为方便患者术后的恢复和复查,杨霞还会及时使用一些医疗问诊软件,利用中午吃饭、晚上休息等空闲时间回复患者的复诊问题。“外地的、年轻的患者不好请假,有些经济上也比较困难,来回的路费可能要比看病花的钱还多。”每一位患者在杨霞眼中都是具象的人,而非抽象的病例,她总是希望自己能更加走近患者,理解患者。
尽自己所知,帮一点“小忙”
在甘南工作时,杨霞时常义务在当地藏族中学做科普讲座,用藏语向全校女性师生解释生理相关的问题,告诉女性如何保护自己,科普相关知识。讲座结束后,许多学生向杨霞递纸条询问,因为问题太多她只能挑出部分,再从其中总结出共性问题进行解答。
“其实,她们也渴望能够有人用听得懂的话给她们讲这些。她们背后会有一群女性,比如妈妈、姐姐、妹妹等,我把一些医疗常识、卫生习惯普及给她们,她们就可以再给家里人科普。”通过科普,杨霞明显感受到了藏族女性求医数量的增加。
事实上,在医院里,杨霞不仅仅是和自己的患者做好沟通,遇到其他科室中藏族患者与医生存在沟通问题,也总是尽己所能进行帮助。
有一年,ICU收治了一名昏迷的大学生,诊断结果是左侧肾脏坏死,情况危急,需要马上进行手术。患者父亲因不懂汉语,与医生沟通时存在困难,认为手术风险大、存活希望渺茫,迟迟不肯签字同意手术。杨霞听到这个消息立即跑到ICU门口,用藏语和患者父亲沟通。在杨霞细致入微的解释后,语言不通所造成的误解被消除,家属明白了医生的良苦用心,也愿意努力一试,最终女孩被成功救活,得以重返校园,继续完成学业。
单纯的翻译有时是解决不了问题的,需要对医疗知识有一定的了解。神经外科等科室在查房时沟通不清楚,也会打电话给杨霞寻求帮助。“我愿意去和他们沟通交流,帮助他们。语言不通造成的误解少一些,病人对医院的信任度也会增加。”
为了更好地服务汉语不流利的藏族患者,目前兰大一院已成立“曼巴工作站”,其中有多名除杨霞之外的“曼巴工作者”,他们通过语言沟通拉近了医生与少数民族患者之间的距离,得到了充分的信任,从而让患者积极配合治疗获得较好的诊治效果,同时提高了患者的就医体验。
杨霞常和病人说:“你努力,我努力,我们都不留下遗憾。”朴实的话语透露出她对医患关系的深刻理解。从医三十余载,她用实际行动诠释了真正的医者仁心,守护着每一位前来就诊的女性,为患者暂时陷入困境的生活带去一束温暖的光。
本期陇人相 西北角·中国甘肃网记者 沈文刚 通讯员 刘宇萱